|TERBARU     /fa-fire/_$type=slider$sn=hide$cate=0$show=home$va=0$d=0$cm=0

Kebijaksanaan Mengzi

孟子的智慧 (mèng zǐ de zhì huì)


oleh Suyena Adegunawan (陳書源 Tan Su Njan)

[feature]



GENTAROHANI.COM — Mengzi 孟子 (mèng zǐ) dikenal juga sebagai Mencius, lahir tahun 372 SM, pada Jaman Negara-negara Berperang Zhanguo Shidai 战国时代 (zhàn guó shí dài) tahun 475-221 SM, di Negara Zou邹国 (zōu guó) [sekarang dikenal sebagai kota Zoucheng 邹城 (zōu chéng), Kabupaten Zou 邹县 (zōu xiàn), Propinsi Shandong山东省 (shān dōng shěng)], 30 KM sebelah selatan Kota Qufu曲阜市 (qǔ fù shì).

Ketika lahir diberi nama Ke 轲 (kē artinya kereta), nama lengkapnya Meng Ke 孟轲 (mèng kē); nama ini dipilih karena Meng Ke lahir dalam perjalanan orang tuanya marga Meng, Wafat pada tahun 289 SM dalam usia 83 tahun. Nabi Kong Zi lahir pada tahun 551 SM, jadi selisih usia Meng Zi dengan Nabi Kong Zi adalah 107 tahun.

Nenek moyang Meng Ke berasal dari Negara Lu, Lu Guo 鲁国 (lǔ guó) pindah ke Zou Guo 邹国 (zōu guó). Ayahnya bernama 孟孙激 (mèng sūn jī), ibunya bermarga仉氏 (zhǎng shì). Dalam Silsilah Keluarga Besar Meng Zi 孟子世家大宗世系 (mèng zǐ shì jiā dà zōng shì xì) (Mencius family tree), Mengzi adalah keturunan dari伏羲 (fú xī) dan 女娲 (nǚ wā), 黄帝(huáng dì), 后稷 (hòu jì), 周文王 (zhōu wén wáng).

Konon ayahnya meninggal ketika Meng Ke berusia 3 tahun, Meng Ke dibesarkan oleh ibunya sebagai orang tua tunggal. Ibu dari keluarga Meng ini dikenal sebagai Meng Mu 孟母 (mèng mǔ), mereka hidup dengan prinsip 相依为命 (xiāng yī wéi mìng) menjalani hari saling menyandarkan hidup, saling tidak mau berpisah, saling menggantungkan hidup.

Pada masa kecil Meng Ke dididik dengan ajaran keluarga 家教 (jiā jiào). Tempat tinggal mereka dekat pemakaman umum, Meng Ke sering menyaksikan iringan orang memberangkatkan jenazah menuju pemakaman. Karena itu Meng Ke sering bermain meniru upacara ritual perkabungan. Meng Mu kuawatir dengan kelakuan anak ini yang pasti akan mempengaruhi perkembangan hidupnya.

Meng Mu memutuskan pindah rumah ke dekat pasar, di sini Meng Ke dengan cepat meniru kelakuan para pedagang. Pada masa itu pedagang dipandang rendah, kurang jujur. Melihat kelakuan Meng Ke ini, ibunya yang memikirkan pendidikan dan masa depan anaknya pindah rumah sekali lagi.
母亲是孩子的第一个老师
(mǔ qīn shì hái zi de dì yī gè lǎo shī)

Ibu adalah guru pertama dari anak.
Mengmu Sanqian 孟母三迁
Kali ini mencari rumah di lingkungan sekolah. Kesungguhan hati Meng Mu memikirkan pendidikan dan masa depan anak dikenal dengan idiom dan menjadi cerita rakyat Mengmu Sanqian 孟母三迁 (mèng mǔ sān qiān) atau Sanqian zhi Jiao 三迁之教 (sān qiān zhī jiào) Meng Mu berpindah tempat tinggal sampai berkali-kali untuk memilih lingkungan yang baik dalam pendidikan dan pertumbuhan anak-anak. Dalam peribahasa dikatakan 近朱者赤、近墨者黑 (jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi), artinya dekat pewarna merah menjadi merah, dekat tinta bak menjadi hitam.

Meng Ke sering mencuri dengar pelajaran guru dari luar jendela ruang kelas, dan suatu saat guru bertanya kepada murid, tidak mampu menjawab. Dari luar jendela Meng Ke kecil dengan spontan bersuara lantang menjawab pertanyaan itu dengan benar. Guru terkejut kemudian menyuruh masuk dan mengijinkan Meng Ke bergabung ke dalam kelas.

Ibu Mengzi menasihati Meng Ke agak tidak berhenti belajar di tengah jalan
Karena terlalu mudah pelajaran bagi Meng Ke jadi membosankan mengantuk, suatu hari Meng Ke bolos sekolah. Mengetahui anaknya bolos sekolah, Meng Mu marah besar, sambil menangis ia memotong kain yang sedang ditenunnya. Ibunya berkata jika menuntut ilmu putus ditengah jalan, sama artinya tenunan kain yang dipotong, kain ini menjadi rusak tidak berharga lagi 半途而废 (bàn tú ér fèi) setengah jalan tidak berguna.

杼 Zhù
Suatu saat Meng Mu melihat Meng Ke menghapal ayat tetapi tampaknya banyak bagian yang terlewat. Meng Mu menasihati Meng Ke pendidikan yang berhenti sebelum selesai, usaha yang tidak bermanfaat. 断杼教子 (duàn zhù jiào zǐ). Dalam 三字经 (sān zì jīng):子不学,断机杼 (zǐ bù xué, duàn jī zhù) artinya kalau anak tidak belajar, putuslah alat tenun. Meng Ke berlutut menyadari kesalahan, sejak itu Meng Ke yang cerdas jadi rajin belajar 总明好学 (zǒng míng hào xué).

Meng Ke berguru kepada murid dari murid Kong Ji 孔伋 (kǒng jí) atau Zi Si 子思 (zǐ sī), cucu Nabi Kong Zi. Setelah sekian lama belajar Meng Ke jadi terkenal sebagai guru yang bijak, orang-orang memanggilnya Meng Zi.

Zhu Xi 朱熹
Meng Zi menulis Kitab yang berisi intisari ajaran Nabi Kong Zi, kitab itu disebut 《孟子》Bingcu berisi 7 bab 梁惠王 (liáng huì wáng) Liang Hwi Ong, 公孙丑 (gōng sūn chǒu) Kongsun Thio, 滕文公 (téng wén gōng) Tin Bun Kong, 离娄 (lí lóu) Li Lo, 万章 (wàn zhāng) Banciang, 告子 (gào zǐ) Kocu, 尽心 (jìn xīn) Cien Siem, tiap bab terdiri 2 bagian上 (shàng, A) dan 下 (xià, B). Pada jaman Dinasti Song Selatan 南宋 (nán sòng), 朱熹 (zhū​ xī,​ 1130-1200) menghimpun kitab-kitab《孟子》(mèng zǐ),《论语(lún yǔ)》,《大学 (tài dà)》,《中庸 (zhōng yōng)》menjadi「四书 (sì shū)」.

Murid Nabi Kong Zi disebut 弟子 (dì zǐ) atau徒弟 (tú dì) atau 孔门 (kǒng mén) mencapai 3.000 orang. Dalam Catatan Sejarah 《史记》 (shǐ jì) dikatakan bahwa yang menguasai 六艺 (liù yì): 礼 (lǐ-ritus)、乐 (yuè-musik)、射 (shè-memanah)、御 (yù-berkereta kuda)、书 (shū-kaligrafi)、数 (shù-berhitung) dengan baik ada 72 orang 七十二贤人 (qī shí èr xián rén). Mereka semua dikenal sangat setia dan patuh kepada Nabi.

Namun Nabi Kong Zi masih menyatakan keluhan dalam Kitab Lun Yu - 宪问 - Sabda Suci XIV: - Xian Wen ayat 35:
子曰:"莫我知也夫!"
zǐ yuē mò wǒ zhī yě fū

Nabi bersabda, “Ah, tiada orang yang mengenal (mengerti) Aku.”
子貢曰:"何为其莫知子也?"
zǐ gong yuē hé wéi qí mò zhī zǐ yě

Zi Gong (Cu Khong) bertanya: "Apakah maksudnya tiada orang yang mengenal (mengerti) Guru?"
子曰: "不怨天,不尤人,下学而上达知我者其天乎!"
zǐ yuē bù yuàn tiān bù yóu rén xià xué ér shàng dá zhī wǒ zhě qí tiān hū

Nabi bersabda: "Aku tidak menggerutu kepada Tuhan, tidak pula menyesali manusia. Aku hanya belajar dari tempat rendah ini, terus maju menuju tinggi, Tuhanlah mengerti diri-Ku."
Sima Qian 司马迁
Mengomentari Kitab《孟子》(mèng zǐ), sejarahwan dan filsuf Tiongkok pada jaman Dinasti Han, 汉代 (hàn dài) bernama Sima Qian 司马迁 (sī mǎ qiān, 145 SM - 90 SM) dalam buku Catatan Sejarah,《史记》 (shǐ jì) menyatakan Meng Zi Daojitong "道既通" (dào jì tōng) terhadap Nabi Kong Zi. Maksudnya mengetahui dengan pasti dan menyeluruh jalan pikiran Nabi Kong Zi yang disebut 儒学之道 (rú xué zhī dào).

Inti ajaran Meng Zi disebut Xingshanlun 性善论 (xìng shàn lùn) atau Xingshanshuo 性善说 (xìng shàn shuō) artinya semua orang pada dasar hatinya baik hukum alam air akan mengalir ke tempat yang lebih rendah. Hati baik itu pembawaan dari Tuhan Tianfu Benxing 天赋本性 (tiān fù běn xìng), dan ada 4 buah hati di dalam setiap manusia yang disebutnya siduanxin 四端心 (sì duān xīn) atau side 四德 (sì dé).

Hati pertama adalah simpati ceyin zhi xin 恻隐之心 (cè yǐn zhī xīn) atau Xingshan 性善 (xìng shàn) atau burenren zhi xin 不忍人之心 (bù rěn rén zhī xīn) atau dongqing xin 同情心 (tóng qíng xīn), merasa kasihan dan ingin membantu orang lain dalam kesusahan.

Hati kedua adalah malu berbuat jahat atau xiue zhi xin 羞恶之心 (xiū è zhī xīn), pada dasarnya orang malu berbuat jahat.

Hati ketiga bersifat mau mengalah gongjing zhi xin 恭敬之心 (gong jìng zhī xīn) atau ciran zhi xin 辞让之心 (cí rang zhī xīn), bersedia mengalah untuk orang lain yang lebih membutuhkan, menghormati hak orang lain.

Hati keempat bisa membedakan benar atau salah atau shifei zhi xin 是非之心 (shì fēi zhī xīn), jujur mengakui yang benar dan yang salah.

Dalam Kitab Meng Zi《孟子·告子上》Bingcu VI A, Kocu, ayat 6 kalimat ke-7 (Halaman 688, 698):
恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之; 恭敬之心,人皆有之;
cè yǐn zhī xīn rén jiē yǒu zhī xiū è zhī xīn rén jiē yǒu zhī gōng jìng zhī xīn rén jiē yǒu zhī
是非之心,人皆有之.
shì fēi zhī xīn rén jiē yǒu zhī

Rasa hati berbelas-kasihan tiap orang mempunyai, rasa hati malu dan tidak suka tiap orang mempunyai, rasa hati hormat dan mengindahkan tiap orang mempunyai, rasa hati membenarkan dan menyalahkan tiap orang mempunyai.
恻隐之心,仁也;羞恶之心,义也;恭敬之心,礼也;是非之心,智也。
cè yǐn zhī xīn rén yě xiū è zhī xīn yì yě gōng jìng zhī xīn lǐ yě shì fēi zhī xīn zhì yě

Adapun rasa hati berbelas-kasihan itu menunjukkan adanya benih cinta kasih, rasa hati malu dan tidak suka itu menunjukkan adanya benih kesadaran menjunjung kebenaran, rasa hati hormat dan mengindahkan itu menunjukkan adanya benih kesusilaan, dan rasa hati membenarkan dan menyalahkan itu menunjukkan adanya benih kebijaksanaan.
仁义礼智,非由外铄我也,我固有之也,弗思耳矣。
rén yì lǐ zhì fēi yóu wài shuò wǒ yě wǒ gù yǒu zhī yě fú sī ěr yǐ

Cinta kasih, kebenaran, kesusilaan dan kebijaksanaan itu bukan hal-hal yang dimasukkan dari luar ke dalam diri, melainkan dari kita sudah mempunyainya, tetapi sering kita tidak mau mawas diri.
故曰:'求则得之,舍则失之。'
gù yuē qiú zé dé zhī shě zé shī zhī

Maka dikatakan: "Carilah dan engkau akan mendapatkannya, sia-siakanlah dan engkau akan kehilangan".
或相倍蓰而无算者,不能尽其才者也。
huò xiāng bèi xǐ ér wú suàn zhě, bù néng jìn qí cái zhě yě

Sifat orang memang kemudian berbeda-beda, mungkin berbeda berlipat dua sampai lima atau bahkan tidak terhitung; tetapi itu tidak dapat dicarikan alasan kepada watak dasarnya.
Perbedaan antara manusia dengan hewan qinshou 禽兽 (qín shòu) sangat tipis, dapat dilihat hanya pada hatinya, jika tidak ada lagi siduan xin 四端心 (sì duān xīn) tidak dapat disebut manusia.

Pembicaraan mengenai watak manusia Renxing lun 人性论 (rén xìng lùn) adalah ajaran falsafat Tiongkok yang paling penting, masalah watak manusia pertama kali diajarkan oleh Nabi Kong Zi 孔子 (kǒng zǐ) dalam《论语·阳货》(lún yǔ, yang huò) ayat 2:
子曰:「性相近也,习相远也。」
zǐ yuē xìng xiāng jìn yě xí xiāng yuǎn yě

Nabi Kong Zi bersabda: "Watak sejati itu saling mendekatkan, kebiasaan saling menjauhkan."
Lain dengan Nabi Kong Zi yang tidak membedakan watak baik dan watak jahat, Meng Zi membahasanya lebih dalam dengan pandangan nilai jiazhi guan 价值观 (jià zhí guān, sense of value): ada baik-buruk, benar-salah, tinggi rendah. Menurut Meng Zi ada perbedaan antara manusia dengan hewan, orang yang tanpa ke-4 hati siduan xin 四端心 (sì duān xīn) ini tidak dapat disebut manusia, tidak ada bedanya dengan hewan.

Jika orang tidak lagi menunjukkan sifat Tianfu benxing 天赋本性 (tiān fù běn xìng) harus melakukan xiusheng 修身 (xiū shēn), fanxing ziji 反省自己 (fǎn xǐng zì jǐ) berintrospeksi apakah sudah kehilangan siduan xin 四端心 (sì duān xīn).

Orang disarankan bimen siguo 闭门思过 (bì mén sī guò) atau bige zize 闭阁自责 (bì gé zì zé): menutup diri dalam ruangan untuk merenungkan kesalahan dan mawas diri; instrospeksi; bertanya pada hati nurani; tidak mau keluar rumah untuk menenangkan diri. Kembali memenuhi pandangan Jalan Suci daode guannian 道德观念 (dào dé guān niàn), hal ini merupakan suka-cita yang paling besar.

Berusaha untuk mendapatkan kembali hati yang hilang qiu qi fangxin 求其放心 (qiú qí fang xīn), kemudian dikenal sebagai fuxing 复性 (fù xìng), merupakan sukacita yang paling besar.

Kutipan 尽心上 - Jin Xin I ayat 4 kalimat ke-2:
"反身而诚,乐莫大焉"
fǎn xìng ér chéng, lè mò dà yān

Kalau memeriksa diri ternyata penuh iman, sesungguhnya tiada kebahagiaan yang lebih besar dari ini.
Meng Zi terkenal dengan ajaran demokrasi 以民为本 menjadikan rakyat yang terpenting, Teori Kedaulatan Rakyat yang dikembangkan oleh filsuf di negara-negara barat abad ke-19, ternyata sudah ada dalam 《孟子》尽心下 - Jin Xin II, Bingcu VII B, Cien Siem B, Pasal 14 ayat (1):
孟子曰:「民为贵,社稷次之,君为轻。
mèng zǐ yuē mín wéi guì shè jì cì zhī jūn wéi qīng

Bingcu berkata:”Rakyat itulah yang termulia, tempat-tempat ibadah itulah yang kedua, sedang raja ialah yang paling ringan artinya.
Catatan: 社稷 (shè jì) dapat diterjemahkan juga "tanah air" atau "wilayah negara".

Ketiga unsur formal negara modern: rakyat, wilayah dan pemerintahan yang disepakati dalam konvensi internasional tahun 1933, juga sudah disebutkan dalam ayat ini.

Pernyataan Meng Zi dalam Kitab ini: "raja ialah yang paling ringan artinya" mempunyai risiko hukuman mati, Meng Zi telah mendiskreditkan, men-delegitimasi kekuasaan absolut raja yang sakral.

Periode 551 hingga 200 SM dikenang sebagai masa seratus aliran Baijia (Bai Jia 百家) jaman keemasan filsafat Tiongkok kuno disebut Zhuzi Baijia 诸子百家 (zhū zǐ bǎi jiā) atau 先秦诸子 (xiān qín zhū zǐ), seperti 儒家 (rú jiā) Confucians; 道家 (dào jiā) Daoists; 阴阳家 (yīn yáng jiā) Yin-Yang thinkers; 法家 (fǎ jiā) legalists; 名家 (míng jiā) sophists; 墨家 (mò jiā) Mohists; 纵横家 (zòng héng jiā) coalition advisors; 农家 (nóng jiā) agriculturalists; 小说家 (xiǎo shuō jiā) novelists atau storytellers. Para penganut aliran ini selalu bersaing memperebutkan pengikut maka dikatakan persaingan itu sebagai Baijia Zhengming 百家争鸣 (bǎi jiā zhēng míng), artinya seratus aliran bersaing bersuara; kebebasan berkarya dan seni berkarsa. Meng Zi adalah tokoh yang gigih memperjuangkan 儒家 (rú jiā), setelah 100 tahun Nabi wafat maka dirangkum kembali Kong Jiao dalam bukunya 《孟子》(mèng zǐ).

Nabi Kong Zi sering dipadankan namanya dengan Meng Zi menjadi Kongmeng "孔孟" (kǒng mèng) seperti dalam 孔孟之道 (kǒng mèng zhī dào) Jalan Suci Kong Zi dan Meng Zi, 孔孟之乡 (kǒng mèng zhī xiāng), 孔孟思想 (kǒng mèng sī xiǎng) Negeri Leluhur Kong Zi dan Meng Zi.

Mengzi dimakamkan di Yasheng Meng Zi Mu 亚圣孟子墓 (yà shèng mèng zǐ mù) dalam kompleks Meng Zi Lin 孟子林 (mèng zǐ lín) atau Yasheng Lin 亚圣林 (yà shèng lín) di Gunung Siji 四基山 (sì jī shān), 12 KM sebelah selatan Zoucheng, Kabupaten Zou 邹县 (zōu xiàn) Propinsi Shandong山东省 (shān dōng shěng).

Meng Miao 孟庙 (Bio Meng)
Meng Fu 孟府 (Keluarga Meng)
Meng Lin 孟林 (Makam Meng)
Raja Dinasti Yuan元朝, 至顺 (yuán cháo, zhì shùn) (memerintah 1330-1333) dikenal dengan 元文宗 (yuán wén zōng) memberi Meng Zi gelar亚圣 (yà shèng) artinya Orang Suci Kedua dalam Rujiao setelah Nabi Kong Zi. Nabi Kong dikenal sebagai 至圣 (zhì shèng), Meng Zi mendapat gelar亚圣 (yà shèng) karena sangat tekun menyebarkan ajaran Kong Jiao, 发扬 (fā yáng) mengembangkan, 完善 (wán shàn) menyempurnakan dan 推广 (tuī guǎng) menyebarkan. (bwt)

KOMENTAR

BLOGGER
Nama

GERBANG,56,KIBAR KABAR,15,LAYAK NGERTI,34,LORONG,37,NOT,1,PILIHAN,68,SANGGURDI,5,SEPATU,5,TOPI,21,TSN,56,TSUN,4,USL,46,VIDEO,24,YUHO,1,ZATH,1,ZBWT,9,ZEF,13,ZEVA,1,ZKG,20,
ltr
item
Genta Rohani: Kebijaksanaan Mengzi
Kebijaksanaan Mengzi
孟子的智慧 (mèng zǐ de zhì huì)
https://1yommr7t48hxi169zpy7ivd0-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2016/12/MM07L.jpg
Genta Rohani
https://www.gentarohani.com/2019/03/kebijaksanaan-mengzi_15.html
https://www.gentarohani.com/
https://www.gentarohani.com/
https://www.gentarohani.com/2019/03/kebijaksanaan-mengzi_15.html
true
9139491462367974246
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts LIHAT SEMUA Baca lebih Balas Batal Hapus Oleh Beranda PAGES POSTS View All Rekomendasi untuk Anda LABEL ARSIP CARI ALL POSTS Not found any post match with your request Kembali ke Beranda Minggu Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu Min Sen Sel Rab Kam Jum Sab Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober November Desember Jan Feb Mar Apr Mei Jun Jul Agu Sep Okt Nov Des baru saja 1 menit lalu $$1$$ menit lalu 1 jam lalu $$1$$ jam lalu Kemarin $$1$$ hari lalu $$1$$ minggu lalu lebih dari 5 minggu lalu Followers Follow KONTEN PREMIUM Harap SHARE untuk membuka kunci Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy